Overview
Languages
Subject Areas
Pricing
Why us?
Translation Process
File Formats and Tools

File Formats

We have experience with all kinds of file formats. Typical file formats for translation include:

  • Word
  • Excel
  • PowerPoint
  • HTML
  • XML
  • Interleaf
  • Framemaker
  • Indesign,...

In principle we can deliver your translation in any file format. Just talk to us.

Tools

Translation is only the first step in producing a high-quality localized version of an application. Other requirements include adapting the graphics, the user interface (GUI) and the layout to comply with regional conventions and adjusting the size of dialogs and menus to the length of the translated text. AIT accomplishes these tasks using state-of-the-art technologies.

Localization tools and technologies
• Visual Localize®
• RoboHelp™, ForeHelp™, Across™
• Trados™ Workbench, Star™ Transit
• MS Office™ 2000, 2002, XP, 2003, 2007 
• Quicksilver™, Interleaf
• Adobe™ FrameMaker, PageMaker, Photoshop, Illustrator and many more.

Implementation of your company-specific file formats 
Please contact us for an individual quote regarding the implementation of your company-specific data in consultation with our development department.

Copyright and trademarks

Framemaker, Pagemaker, Photoshop, and Illustrator are registered trademarks of the Adobe Corporation.
Trados Workbench is a registered trademark of the SDL Corporation.
All MS Office products are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
Transit and WebTerm are registered trademarks of the STAR Group.
Robohelp is a registered trademark of the eHelp Corporation.
ForeHelp is a registered trademark of the Forehelp, Inc.
Quicksilver is a registered trademark of the  Interleaf, Inc.

Search



Newsletter checkin / checkout